网友发帖吐槽文化宣传栏有错别字很尴尬

周悦 金华晚报

前段时间,一起由错别字引发的幼儿园毕业照消费纠纷的维权之事刚刚结束纷争,这两天就有细心网友在论坛发帖吐槽发现错别字无处不在,虽然看似不大的事,但有损城市形象。

市民、网友:发现两处错别字,有点尴尬

网友“冷眼观世界”在本地论坛发帖称:“在婺州公园玩的时候,去了艾青纪念馆。在二楼《大堰河——我的保姆》展示柜看了一下,看到正文里有错字。希望有关人员认真核对一下。”记者从照片里看到原文“我的大堰河般的保姆和他们的儿子”中的子印刷成了字。

无独有偶,市民施先生打电话给记者说,金华酒坊巷里的酒泉井边的指示牌上把“中国名井”印成了“中国民井”,让他看了很不舒服。施先生认为,酒泉井见证了金华府酒的辉煌历史,是酒坊巷的由来,这是古代金华酿酒业所保留至今的遗址,为历史上的金华酒提供了不可多得的实物例证。作为金华酒的珍贵遗迹和特有的历史文化载体,酒泉井还被载入了《中国井文化》一书,步入中国名井之列,文化单位不应该犯这样的错误。

相关部门:感谢细心市民、网友提醒,已第一时间更改

接到市民反映,记者联系了艾青纪念馆的周馆长。据周馆长说,在记者联系他之前就已经接到反映,并第一时间通知广告公司,重新设计排版、校对,一两天内就能把新的内容替换上去。他说:“非常感谢这位细心的网友来参观纪念馆,并认真阅读展柜里的内容还能发现错字。这是金华的城市形象,接受任何一位市民的监督和提醒,有错及时纠错,这是文化单位该有的责任和态度。”

根据施先生的反应,记者联系了城东街道八咏楼社区的工作人员小徐,她说,目前没有接到相关的投诉,在记者联反应后和有关同事去核实才发现确有此事,为此表示很抱歉,已经和制作公司联系整改。由于整个八咏印记内容比较多,所以他们先要校对一遍,借此机会一起修正,大概需要几天时间。

其实,除了文化宣传栏上会被有心的市民找到错别字外,路牌标识、交通指示这些城市的“无声导游”也会出现类似问题。有些是错别字,有些是翻译、拼音混乱。路牌错了,会误导外地来金的游客或者对道路不熟悉的人。翻译错了,那就是文化涵养不够,可能会闹得让人啼笑皆非。

城市公共信息标识牌是城市形象之一,理应仔细规范使用,多些推敲,对错别字有所提防,也避免误导未成年人。

喜欢 (0)or
分享(0)
金华晚报微信二维码

微信号:jinhuawanbao

扫描或长按上方二维码关注